[H-verkko] Arvosteltavaksi: Savukeitaan 2008 kirjoja
Tapio Onnela
taonnela at utu.fi
To Joulu 18 12:32:36 EET 2008
Agricola - Suomen historiaverkko tarjoaa kirjoja arvosteltavaksi
Agricolan kirja-arvostelujulkaisuun (ISSN 1796-704X)
Jos haluat saada kirjasta arvostelukappaleen, lähetä Agricolan
toimittajille sähköpostia osoitteeseen:
<agricolan.arvostelut at gmail.com>, Ilmoita kirjan nimi ja kustantajan
sekä aina myös postiosoitteesi (maaposti!). Tiedot toimitetaan
kustantajalle, joka lähettää sinulle kirjan. Perustele lyhyesti miksi
juuri sinä haluaisit arvostella kyseisen kirjan.
HUOMIO! Uusia arvostelukappaleita toimitetaan vain niille jotka ovat
vanhat arvostelunsa kirjoittaneet. Kirjoista on kova kysyntä, jos et
saa arvosteluasi kirjoitettua lähetä saamasi arvostelukappale
Agricolan toimitukseen, jotta sitä voitaisiin tarjota uudelleen
arvosteltavaksi. Kirja-arvostelun voi julkaista lisäksi muussakin
julkaisussa ja muualla julkaistun arvostelun voi julkaista Agricolassa.
Liitä valmis arvostelusi suoraan sitä varten tehtyyn lomakkeeseen
Agricolan sivulle: http://agricola.utu.fi/nyt/arvos/ josta se
lähetetään ensin Agricolan toimittajalle, joka tarkistaa ja julkaisee
arvostelun. Arvostelu lähtee sen jälkeen H-verkko ja Kultut-listan
tilaajille sähköpostina. Arvostelu tallentuu
"Agricolan kirja-arvostelut" julkaisun sivulle: http://
agricola.utu.fi/nyt/arvos/.
HUOMAA MUUTTUNUT SÄHKÖPOSTIOSOITE!
Savukeitaan 2008 kirjoja:
******
Jukka Mallinen: Varastettua ilmaa – Vapaita esseitä Venäjästä
ISBN 978-952-5500-27-1, (Maaliskuu 2008), 256 s. 21,90e
Varastettua ilmaa on venäläisen kulttuurin asiantuntija, Suomen PENin
puheenjohtaja Jukka Mallisen esikoisteos, esseekokoelma Venäjän
poliittisesta ja kulttuurisesta tilasta.
Mallinen kuvaa teoksessaan Venäjää vuosisataisena mahtavana
imperiumina, joka on aina synnyttänyt vastakohtansa, kapinalliset
intellektuellit ja rohkean, haastavan, vapautta rakastavan
kulttuurin. Teoksen teemat kiertyvät venäläisyyden ympärille niin
Putinia, Kasparovia, Dostojevskia kuin Tolstoitakin käsitellen.
Mallinen kommentoi nykykulttuuria ja ajankohtaista runoutta
sisältäpäin osallistuen reippaasti päivänpolttavaan venäläiseen
kulttuuridebattiin ja aatteidentaisteluun. Oikullisesti juokseva
ajatus kääntää venäläisestä kulttuurista esiin uusia yllättäviä kulmia.
***
Jukka Mallinen & Ville Hytönen (toim.): Kun Putin ja Medvedev... –
Venäjän poliittiset vitsit
ISBN 978-952-5500-36-3 15,90€, 80 sivua, nidottu, 84.2 / loka-
marraskuu 2008
Venäläinen politiikka on kulkenut kansan suussa kaskuina halki
neuvostoperinteen nykyaikaan saakka. Mitä mielettömämpiä vitsit
olivat, sitä realistisemmiksi ne koettiin. Autoritaarinen hallinto
tuottaa huumoria, jota känsimaisessa parlamentaarisessa demokratiassa
on vaikea kuvitella.
Jukka Mallisen ja Ville Hytösen toimittamassa teoksessa venäläinen
huumori esitellään sellaisena kuin se Venäjällä kertomuksina ilmenee.
Kyseessä on hersyvää tekstikomiikkaa viljelevä kooste, joka
kirvoittaa lukijassa naurun, mutta muistuttaa myös poliittisen
todellisuuden vaaroista.
***
Fitz Hugh Ludlow: Hashiksenkäyttäjä (suom. Ville-Juhani Sutinen)
ISBN 978-952-5500-33-2 19,90€, 382 sivua, nidottu, 84.2 / loka-
marraskuu 2008
Huikean visionäärinen junkie-kirjallisuuden klassikko, vuonna 1856
julkaistu Hashiksenkäyttäjä, eli katkelmia pythagoralaisen elämästä
on Fitz Hugh Ludlown pääteos – älyllisesti kunnianhimoinen matka
ihmismielen käymättömille seuduille. Nuorella kirjailijalla oli vapaa-
ajallaan tapana maistella näytteitä erään apteekkariystävänsä
lääkearsenaalista ja kokeilla niiden vaikutuksia omiin
sielunkykyihinsä... eräänä iltapäivänä hän nautti hasisuutetta. Teos
yhdistelee lukuisia eri tyylejä, kirjoitustapoja ja muotoja sulavaksi
kokonaisuudeksi, joka kuvaa yhden henkilön nousua ja tuhoa,
poikkeuksellista matkaa yli sadanviidenkymmenen vuoden takaisessa
amerikkalaisessa yhteiskunnassa ja sen ihmisten parissa. Ludlow ei
ole kansan edessä saarnaava pappi, vaan perspektiivin mullistava
poeettinen terroristi.
Teoksen suomentanut Ville-Juhani Sutinen on kirjoittanut sille
esipuheen ja laatinut kattavan viiteosion.
***
Leevi Lehto: Alussa oli kääntäminen
978-952-5500-32-5 19,90€, 258 sivua, nidottu, 84.2 / marraskuu 2008
Runoilija ja suomentaja Leevi Lehto jatkaa Savukeitaan näkyvää ja
hyvin myynyttä esseesarjaa Antti Nylénin, Timo Hännikäisen ja Jukka
Mallisen jälkeen. Lehdon mielestä maailmassa on liikaa
kommunikaatiota ja ymmärrystä, liian vähän väärinkäsityksiä,
sekaannuksia ja käännöksiä. Tästä näkökulmasta hän avaa uudella
tavalla kysymyksiä kansallisuudesta, identiteetistä ja Suomen ja
maailman runoudesta.
Leevi Lehto "on amerikkalainen runoilija, joka kirjoittaa suomeksi ja
suomalainen runoilija, joka käyttää 'barbaarista englantia'." Hän on
yksi tunnetuimpia nykyrunoilijoitamme maailmalla ja häntä on
käännetty useille kielille.
Lehto käsittelee esseissään kirjakustantamista kustantamonsa Ntamon
kautta, language-runoutta ja suomentamistyötä. Hän sivuaa myös
menneisyyttään Suomen kommunistisen puolueen toiminnassa.
***
William Morris: Huomispäivän uutisia
ISBN 978-952-5500-28-8, (Maaliskuu 2008), 356 s. 22,90e
Monialainen englantilainen taiteilija, arkkitehti, kääntäjä ja
yhteiskuntakriitikko William Morris (1834 –1896) kirjoitti vuoden
2008 Lontooseen sijoittuvan kaunokirjallisen pääteoksensa
Huomispäivän uutisia (1890) viestiksi aikalaisilleen ja etenkin
tuleville sukupolville.
Teknologinen konservatiivi ja nostalginen utopisti Morris sommittelee
teollistuneen uhkapelien maailman vastineeksi punavihreän utopian,
jossa kapitalismista on siirrytty uuteen yhteisöllisyyteen.
Vuosisadan takainen hahmotelma nykypäivän Lontoosta näyttäytyy
tärvellyn aikamme kääntöpuolena.
Huomispäivän uutisia on Homeroksen kääntäjän oma odysseia Thamesia
myöten uljaaseen vanhaan maailmaan. Teoksen on suomentanut Ville-
Juhani Sutinen.
***
Oscar Wilde: Naamioiden totuus ja muita esseitä
ISBN 978-952-5500-29-5, (Maaliskuu 2008), 272s. 21,90e
Naamioiden totuus sisältää Oscar Wilden (1854-1900) neljä taidetta
käsittelevää laajaa kirjoitusta. Yhdessä ne muodostavat perustan
kaikelle, mitä hän tuotannossaan sanoo taiteesta, elämästä ja niiden
välisestä suhteesta. Ne lukeutuvat 1800-luvun lopun
myöhäisromanttisen l'art pour l'art -liikkeen keskeisiin teksteihin.
Kirjoitusten älyllinen uhkarohkeus, terävä aikalaiskritiikki ja
säkenöivä huumori ovat nostaneet ne klassikon asemaan.
Yli vuosisadan takaiset kirjoitukset ovat säilyttäneet
ajankohtaisuutensa. Wilden realisminvastainen asenne on ilahduttavan
häiritsevä ja puree turhamaista nykyaikaa.
Teoksen on suomentanut Timo Hännikäinen.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.utu.fi/pipermail/h-verkko/attachments/20081218/63904486/attachment-0001.html