<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><!--StartFragment--> <div class="MsoNormal"><!--StartFragment--> <div class="MsoPlainText">Agricola - Suomen historiaverkko tarjoaa kirjoja arvosteltavaksi Agricolan kirja-arvostelujulkaisuun (ISSN 1796-704X)</div><div class="MsoPlainText"><o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText">Jos haluat saada kirjasta arvostelukappaleen, lähetä Agricolan toimittajille<span style="mso-spacerun: yes"> </span>sähköpostia osoitteeseen: <<a href="mailto:agricolan.arvostelut@gmail.com">agricolan.arvostelut@gmail.com</a>>, Ilmoita kirjan nimi ja kustantajan sekä aina myös postiosoitteesi (maaposti!). Tiedot toimitetaan kustantajalle, joka lähettää sinulle kirjan. Perustele lyhyesti miksi juuri sinä haluaisit arvostella kyseisen kirjan.</div><div class="MsoPlainText"><o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText">HUOMIO! Uusia arvostelukappaleita toimitetaan vain niille jotka ovat vanhat arvostelunsa kirjoittaneet. Kirjoista on kova kysyntä, jos et saa arvosteluasi kirjoitettua lähetä saamasi arvostelukappale Agricolan toimitukseen, jotta sitä voitaisiin tarjota uudelleen arvosteltavaksi. Kirja-arvostelun voi julkaista lisäksi muussakin julkaisussa ja muualla julkaistun arvostelun voi julkaista Agricolassa.<o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText">Liitä valmis arvostelusi suoraan sitä varten tehtyyn lomakkeeseen Agricolan sivulle: <a href="http://agricola.utu.fi/nyt/arvos/">http://agricola.utu.fi/nyt/arvos/</a> josta se lähetetään ensin Agricolan toimittajalle, joka tarkistaa ja julkaisee arvostelun. Arvostelu lähtee sen jälkeen H-verkko ja Kultut-listan tilaajille sähköpostina. Arvostelu tallentuu<span style="mso-spacerun: yes"> </span><o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText">"Agricolan kirja-arvostelut" julkaisun sivulle: <a href="http://agricola.utu.fi/nyt/arvos/">http://agricola.utu.fi/nyt/arvos/</a>. <o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoPlainText">HUOMAA MUUTTUNUT SÄHKÖPOSTIOSOITE! <o:p></o:p></div> <!--EndFragment--> </div><div class="MsoNormal"><br></div><div class="MsoNormal">Savukeitaan 2008 kirjoja:</div><div class="MsoNormal">******</div><div class="MsoNormal">Jukka Mallinen: Varastettua ilmaa – Vapaita esseitä Venäjästä<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">ISBN 978-952-5500-27-1, (Maaliskuu 2008), 256 s.<span style="mso-spacerun: yes"> </span>21,90e<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Varastettua ilmaa on venäläisen kulttuurin asiantuntija, Suomen PENin puheenjohtaja Jukka Mallisen esikoisteos, esseekokoelma Venäjän poliittisesta ja kulttuurisesta tilasta.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Mallinen kuvaa teoksessaan Venäjää vuosisataisena mahtavana imperiumina, joka on aina synnyttänyt vastakohtansa, kapinalliset intellektuellit ja rohkean, haastavan, vapautta rakastavan kulttuurin. Teoksen teemat kiertyvät venäläisyyden ympärille niin Putinia, Kasparovia, Dostojevskia kuin Tolstoitakin käsitellen. <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Mallinen kommentoi nykykulttuuria ja ajankohtaista runoutta sisältäpäin osallistuen reippaasti päivänpolttavaan venäläiseen kulttuuridebattiin ja aatteidentaisteluun. Oikullisesti juokseva ajatus kääntää venäläisestä kulttuurista esiin uusia yllättäviä kulmia.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">***</div> <div class="MsoNormal">Jukka Mallinen & Ville Hytönen (toim.): Kun Putin ja Medvedev...<span style="mso-spacerun: yes"> </span>– Venäjän poliittiset vitsit<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">ISBN 978-952-5500-36-3 15,90€, 80 sivua, nidottu, 84.2 / loka-marraskuu 2008<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Venäläinen politiikka on kulkenut kansan suussa kaskuina halki neuvostoperinteen nykyaikaan saakka. Mitä mielettömämpiä vitsit olivat, sitä realistisemmiksi ne koettiin. Autoritaarinen hallinto tuottaa huumoria, jota känsimaisessa parlamentaarisessa demokratiassa on vaikea kuvitella.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Jukka Mallisen ja Ville Hytösen toimittamassa teoksessa venäläinen huumori esitellään sellaisena kuin se Venäjällä kertomuksina ilmenee. Kyseessä on hersyvää tekstikomiikkaa viljelevä kooste, joka kirvoittaa lukijassa naurun, mutta muistuttaa myös poliittisen todellisuuden vaaroista.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">***</div> <div class="MsoNormal">Fitz Hugh Ludlow: Hashiksenkäyttäjä (suom. Ville-Juhani Sutinen)<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">ISBN 978-952-5500-33-2 19,90€, 382 sivua, nidottu, 84.2 / loka-marraskuu 2008<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Huikean visionäärinen junkie-kirjallisuuden klassikko, vuonna 1856 julkaistu Hashiksenkäyttäjä, eli katkelmia pythagoralaisen elämästä on Fitz Hugh Ludlown pääteos – älyllisesti kunnianhimoinen matka ihmismielen käymättömille seuduille. Nuorella kirjailijalla oli vapaa-ajallaan tapana maistella näytteitä erään apteekkariystävänsä lääkearsenaalista ja kokeilla niiden vaikutuksia omiin sielunkykyihinsä... eräänä iltapäivänä hän nautti hasisuutetta. Teos yhdistelee lukuisia eri tyylejä, kirjoitustapoja ja muotoja sulavaksi kokonaisuudeksi, joka kuvaa yhden henkilön nousua ja tuhoa, poikkeuksellista matkaa yli sadanviidenkymmenen vuoden takaisessa amerikkalaisessa yhteiskunnassa ja sen ihmisten parissa. Ludlow ei ole kansan edessä saarnaava pappi, vaan perspektiivin mullistava poeettinen terroristi.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Teoksen suomentanut Ville-Juhani Sutinen on kirjoittanut sille esipuheen ja laatinut kattavan viiteosion.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">***</div> <div class="MsoNormal"><b>Leevi Lehto: Alussa oli kääntäminen</b><span style="font-weight:normal"><br> 978-952-5500-32-5 19,90€, 258 sivua, nidottu, 84.2 / marraskuu 2008</span></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Runoilija ja suomentaja Leevi Lehto jatkaa Savukeitaan näkyvää ja hyvin myynyttä esseesarjaa Antti Nylénin, Timo Hännikäisen ja Jukka Mallisen jälkeen. Lehdon mielestä maailmassa on liikaa kommunikaatiota ja ymmärrystä, liian vähän väärinkäsityksiä, sekaannuksia ja käännöksiä. Tästä näkökulmasta hän avaa uudella tavalla kysymyksiä kansallisuudesta, identiteetistä ja Suomen ja maailman runoudesta.</div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Leevi Lehto "on amerikkalainen runoilija, joka kirjoittaa suomeksi ja suomalainen runoilija, joka käyttää 'barbaarista englantia'." Hän on yksi tunnetuimpia nykyrunoilijoitamme maailmalla ja häntä on käännetty useille kielille.</div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Lehto käsittelee esseissään kirjakustantamista kustantamonsa Ntamon kautta, language-runoutta ja suomentamistyötä. Hän sivuaa myös menneisyyttään Suomen kommunistisen puolueen toiminnassa.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">***</div> <div class="MsoNormal">William Morris: Huomispäivän uutisia<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">ISBN 978-952-5500-28-8, (Maaliskuu 2008), 356 s. 22,90e<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Monialainen englantilainen taiteilija, arkkitehti, kääntäjä ja yhteiskuntakriitikko William Morris (1834 –1896) kirjoitti vuoden 2008 Lontooseen sijoittuvan kaunokirjallisen pääteoksensa Huomispäivän uutisia (1890) viestiksi aikalaisilleen ja etenkin tuleville sukupolville.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Teknologinen konservatiivi ja nostalginen utopisti Morris sommittelee teollistuneen uhkapelien maailman vastineeksi punavihreän utopian, jossa kapitalismista on siirrytty uuteen yhteisöllisyyteen. Vuosisadan takainen hahmotelma nykypäivän Lontoosta näyttäytyy tärvellyn aikamme kääntöpuolena.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Huomispäivän uutisia on Homeroksen kääntäjän oma odysseia Thamesia myöten uljaaseen vanhaan maailmaan. Teoksen on suomentanut Ville-Juhani Sutinen.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">***</div> <div class="MsoNormal">Oscar Wilde: Naamioiden totuus ja muita esseitä<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">ISBN 978-952-5500-29-5, (Maaliskuu 2008), 272s. 21,90e<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Naamioiden totuus sisältää Oscar Wilden (1854-1900) neljä taidetta käsittelevää laajaa kirjoitusta. Yhdessä ne muodostavat perustan kaikelle, mitä hän tuotannossaan sanoo taiteesta, elämästä ja niiden välisestä suhteesta. Ne lukeutuvat 1800-luvun lopun myöhäisromanttisen l'art pour l'art -liikkeen keskeisiin teksteihin. Kirjoitusten älyllinen uhkarohkeus, terävä aikalaiskritiikki ja säkenöivä huumori ovat nostaneet ne klassikon asemaan.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Yli vuosisadan takaiset kirjoitukset ovat säilyttäneet ajankohtaisuutensa. Wilden realisminvastainen asenne on ilahduttavan häiritsevä ja puree turhamaista nykyaikaa.<o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal"> <o:p></o:p></div> <div class="MsoNormal">Teoksen on suomentanut Timo Hännikäinen.<o:p></o:p></div> <!--EndFragment-->
</body></html>