[Antiquitas] kysely latinankielisistä anatomian termeistä

sonja dahlgren sonja.a.k.dahlgren at gmail.com
Pe Loka 15 16:08:29 EET 2024


Hei!

Ystäväni puolesta kysyn (pyynnöstä (ainakin toistaiseksi) anonyymisti)
latinankielisistä anatomian termeistä; ystäväni haluaisi käyttää
latinankielisiä termejä taideprojektissaan, mutta niitä on ollut vaikea
luotettavasti löytää. Hän on törmännyt ilmiöön, jossa termejä tarjotaan
anatomiankirjoissa ilmeisesti englanninnoksina, jos näin voi sanoa, eli
otettu käyttöön latinasta englannin rakenteisiin sopivampia muotoja. Tähän
mennessä läpi on käyty esim. Terkko-kirjaston anatomian kirjoja, kysytty
lääkäritutuilta jne., mutta asia ei ole täysin selvinnyt.

Olisiko tässä joukossa latinisteja, jotka hallitsevat anatomiantermejä, tai
ketään, joka voisi antaa luotettavia lähteitä ko. asian selvittelyyn? Ihan
koko keholle ei termejä tarvita, vaan kyseessä on korvan osien anatomia,
alla selvyyden vuoksi kuva. Haussa ovat mahdollisimman yksinkertaiset
termit (jos näissä on variaatiota), mutta latinaksi oikein kirjoitettu.
Erityistä ongelmaa ovat aiheuttaneet kolmiokuoppa (Fossa triangularis vai
Triangular fossa?) sekä korvannipukka (Lobulus auricularis, Lobulus
auriculae vai Lobule?).

Jos tietoa löytyy, viestiin voi suoraan kommentoida, mitkä termit ovat
väärin (olettaen että loput ovat oikein).

Kiitos jo etukäteen, jos apua löytyisi!

Ystävällisin terveisin
Sonja Dahlgren.

[image: image.png]
-------------- seuraava osa --------------
HTML liite on siirretty...
URL: <http://lists.utu.fi/pipermail/antiquitas/attachments/20241115/b25e891c/attachment-0001.html>
-------------- seuraava osa --------------
Ei-tekstimuotoinen liite on siirretty...
Nimi: image.png
Tyyppi: image/png
Koko: 1047709 bytes
Kuvaus: ei saatavilla
Url : <http://lists.utu.fi/pipermail/antiquitas/attachments/20241115/b25e891c/attachment-0001.png>


Lisätietoja postituslistasta Antiquitas