[H-verkko] Agricolan kirja-arvostelut: Groteski - kauhistavan tuttua vai oudon kiehtovaa?
agricola at utu.fi
agricola at utu.fi
Ke Kesä 29 19:38:25 EEST 2011
Agricolaan on lähetetty uusi kirja-arvostelu:
---------------------------------------------------------
Maarit Cederberg FM, Tampere
---------------------------------------------------------
Arvosteltavana:
Perttula, Irma: Groteski suomalaisessa kirjallisuudessa. Neljä
tapaustutkimusta. SKS, 2010. 388 sivua.
Groteski - kauhistavan tuttua vai oudon kiehtovaa?
---------------------------------------------------------
Irma Perttulan väitöskirjan analyysin kohteina ovat Joel Lehtosen
romaani Rakastunut rampa (1922), Sally Salmisen romaani Prins Efflam
(suom. Kalastajakylän prinssi, 1953), Juhani Peltosen novelli 'Orjien
kasvattaja' (1965) sekä Annika Idströmin romaani Veljeni Sebastian
(1985). Narratologiaa hyödyntävän lähiluvun ja useiden esimerkkien
kautta hän osoittaa, miten suomalainen kirjallisuus liittyy groteskin
maailmankirjallisuuden traditioon. Perttulan väitöskirja on
ensimmäinen aiheeseen keskittynyt tutkimus, jossa tarkastellaan
analyysien lisäksi myös modernin subjektiivisen groteskin lajityyppiä
sekä muiden muassa sen strategioita ja tyylikeinoja.
Mitä groteskilla tarkoitetaan?
Groteski-sanan alkuperäinen merkitys palautuu antiikin
ornamentiikkaan, jossa yhdistyivät ei-esittävät kuviot ja eläin-,
ihmis-, kasvi-, ja esinemaailmasta tutut elementit. Groteskille
tyypillistä oli näiden elementtien villi yhdistely. Perttula lainaa
arkkitehti Vitruviuksen teoksessaan De architectura (n.25 eKr.)
hahmottelemaa luonnehdintaa uudesta muodista. 'Kohtuuton muoti'
kuvaa 'olentoja, jotka ovat puoliksi kukkia, puoliksi figuureja' ja
lainaus osoittaa, että tyyli oli käytössä jo ennen kuin sana
groteski tuli käyttöön. Vitruvius suhtautui uuteen tyyliin kuitenkin
hämmentyneesti ja torjuvasti toteamalla, että 'tuollaisia olioita ei
ole olemassa, ei tule koskaan olemaan eikä myöskään koskaan ole
ollut'.
Groteskeja piirteitä esiintyi jo varhain myös kirjallisuudessa;
kirjallisuudentutkimuksen termi siitä tuli noin 1700- ja 1800-
lukujen vaihteessa. Groteskilla tarkoitetaan kirjallista
ilmenemismuotoa, joka kuvaa sellaista, jota ei voi hallita järjellä.
Groteski on perinteisesti nähty komiikan alalajina, mutta romantiikan
aikana etualalle nousi sen synkkä, kammottava ja demoninen luonne.
Nykykeskustelussa groteski muotoillaan toisaalta hilpeäksi ja
koomiseksi Mihail Bahtinin keskiajan ja renessanssin groteskia
käsittelevän karnevaaliteorian tapaan tai kammottavaksi ja kauheaksi
erityisesti Wolfgang Kayserin vuonna 1957 ilmestyneen teoksen
pohjalta, jossa hän käsittelee romanttisen ja modernistisen groteskin
konseptiota.
Groteskin lajityyppi
Väitöskirjansa alussa Perttula painottaa, että groteski on
'epäpuhdas' ja epätyypillinen sekä epätoivottavakin laji, joka
kyseenalaistaa koko lajiteorian ja ottaa lähtökohdakseen sen, että
'groteski on vain yksi mahdollinen tulkinnallinen kehys' hänen
tulkitsemiinsa teoksiin ja niitä voidaan lukea myös muissa
kehyksissä. Tämän ilmaiseminen on mielestäni tärkeää, sillä liian
usein lajiteoria saattaa sulkea sisäänsä teoksen tai teoksia, joita
on vaikea lukea enää muina kuin tietyn lajinsa edustajina. Kuten
Perttula toteaakin, lajitradition tulisi olla lisä teoksen
merkittävyyteen, ei rajoittava tekijä.
Perttulan tarkastelukohteina ovat Joel Lehtosen romaani Rakastunut
rampa (1922), Sally Salmisen romaani Prins Efflam (suom.
Kalastajakylän prinssi, 1953), Juhani Peltosen novelli 'Orjien
kasvattaja' (1965) sekä Annika Idströmin romaani Veljeni Sebastian
(1985). Hän näkee näiden teosten yhdistävänä tekijänä sen, että ne
liittyvät (tai hän olettaa niiden liittyvän) groteskin traditioon ja
edustavat varhaista tai täyttä modernismia. Lisäksi ne nousevat hänen
näkemyksensä mukaan modernistisen subjektiivisen groteskin
keskeisiksi esimerkeiksi Veijo Meren Manillaköyden rinnalla.
Subjektiivinen groteski on lajityyppi, johon Perttula teoksessaan
keskittyykin avoimen hilpeän ja karnevalistisen groteskin jäädessä
taka-alalle.
Perttula tarkastelee myös muiden sekä suomalaista että
maailmankirjallisuutta edustavien teosten groteskeja piirteitä.
Fyysinen epämuotoisuus on hänen mukaansa ehkä kaikkein leimallisin
piirre, ja esimerkkejä löytyykin viljalti Victor Hugon
kellonsoittaja Quasimodosta (Pariisin Notre-Dame, 1831) Gunther
Grassin Peltirummun (1979) Oskariin. Siitä huolimatta groteski ei
läheskään aina ole epämuotoisuutta, vaan ennen kaikkea tapa kuvata.
Myös aiheet, kaikki häpeällinen, kuten ruumiintoimintojen ja
ihmiskehon yksityiskohtien (liioiteltu) kuvaaminen, eläimet
(todelliset ja satueläimet) sekä kannibalismi ovat groteskissa usein
toistuvia. Groteski merkitsee aina disharmoniaa, törmäystä ja
ristiriitaa.
Teoksen ansiona onkin groteskia edustavien tai sitä hyödyntävän
suomalaisen kirjallisuuden vähälle huomiolle jäänyt esittely
tunnetumpien nimien ohella. Ainakin Minna Canthin, Pentti Haanpään,
Teuvo Pakkalan, Eeva-Liisa Mannerin, Leena Krohnin, Rosa Liksomin ja
Kari Hotakaisen teoksissa on erotettavissa groteskeja piirteitä ja
kuvaustapoja. Perttula ottaa teoksista esille kohtia, joita en
ainakaan itse ole ajatellut lukiessani groteskeina, mutta jotka
selvästi osoittautuvat sellaisiksi ja liittyvät näin groteskin
traditioon. Myös esimerkiksi jotkut Maria Jotunin novelleista, kuten
'Matami Röhelin' (kokoelmasta Rakkautta, 1907) osoittautuu
groteskiksi kuvaustavaltaan: matami Röhelinin hahmon 'avoimeen
karskiuteen ja julmaan omanvoitonpyyntiin yhdistyy groteskilla
tavalla näennäinen huolenpito, nöyristely ja mielistely'. Jokaisen
luvun alussa Perttula esittelee kirjailijan ja hänen teostensa
taustaa johdatukseksi analyysiin, mikä helpottaa lukemista.
Rakastunut rampa
Joel Lehtosen romaanin Sakris Kukkelman on groteski paitsi
ulkomuodoltaan, joka usein vertautuu eläimeen, myös vääristyneen
minäkuvansa takia: hän kokee olevansa jalustalla muihin ihmisiin
nähden, nietzscheläinen 'yli-ihminen'. Muissa ihmisissä povariakkaa
lukuun ottamatta fyysinen groteskius ei näy. Kertoja asettuu
Sakriksen puolelle kyläyhteisöä vastaan ja saa kuin huomaamatta
lukijankin samastumaan rujoon ja kyttyräselkäiseen päähenkilöön.
Lehtonen käyttää teoksessaan psykonarraatiota, jonka avulla kertoja
voi kertoa paitsi henkilön ajatusten ja puheen kautta, myös enemmän
kuin henkilö verbalisoi: henkilö näytetään lukijalle niin ulkoa kuin
sisältäkin. Toisaalta tällainen kerrontapa mahdollistaa myös lukijan
moraalisen ohjaamisen ja kommunikoinnin lukijan kanssa ikään kuin
päähenkilön 'selän takana'.
Rakastunut rampa sanoutuu, kuten Perttulan mukaan groteskille
tyypillisellä tavalla irti kaikista 'suurista kertomuksista': siinä
sanoudutaan myös irti kaikista ideologisista katsomuksista ja
liikutaan niiden yläpuolella. Teos parodioi niin liberalismia,
sosialismia, tolstoilaista ihmisuskoa ja nietzscheläistä
ihmisuskoakin. Sakriksen ja hänen rakastettunsa Nelman tarina
voidaan myös nähdä groteskina Romeo ja Julia -tarinana, jonka
Perttulan mukaan groteskeimpana kohtauksena nähdään parvekekohtaus.
Seksuaalisen rakkauden on jo sinänsä nähty groteskin tutkimuksessa
merkitsevän, samoin kuin groteskin, ambivalenssia ja epäjärjestystä -
'seksuaalisuuden käsittelyssä manifestoituu kaikkein dramaattisimmin
ihmisen ruumiillisuus ja eläimellisyys' (s. 136-137). Koska Nelman
ja Sakriksen tarinaa ei etäännytetä fantasia-genreen, se on kaunotar
ja hirviö-asetelmasta huolimatta groteski.
Tragedian ja groteskin maailmankuva on erilainen: kuten Rakastunut
rampa osoittaa, groteskin maailmankuva on hahmoton ja kaoottinen, se
ei tunne sovitusta tai oikeudenmukaisuutta ja on siksi julmempi kuin
tragedia, jossa ihmisen kohtalona on kuitenkin lopulta luottaa
ikuiseen jumalalliseen oikeuteen. Katharttinen elämys jää näin
lukijalta kokematta: koko maailma nähdään mielettömänä. Lehtosen
inho, synkkyys ja pessimismi näkyy Perttulan mukaan vielä selvemmin
hänen romaanissaan Henkien taistelu (1933), jossa groteski on elämän
ahdistava totuus.
Prinssin synkät salaisuudet
Sally Salmisen romaanin Kalastajakylän prinssi (alk. Prins Efflam)
nimihenkilö on menettänyt muistinsa, ja tämä mainitaan myös groteskia
käsittelevässä saksankielisessä hakuteoksessa yhtenä groteskin
henkilön tyyppinä. Perttula pitää tätä poikkeuksellisena, etenkin,
kun kirjailija ja romaani ovat jääneet nykypäivän Suomessa melkein
tuntemattomiksi. Omana aikanaan Salminen nostatti esikoisteoksellaan
(Katriina, 1936) kohua, mutta häntä ei ole kelpuutettu esimerkiksi
uusimpaan suomalaiseen kirjallisuushistoriaan.
Realistiksi luokiteltu Salminen on 17 teoksen jälkeenkin jäänyt
kansankuvaajaksi ja realistiksi, mikä johtuu kirjailija- ja
elämäkertakeskeisestä sukupolviajattelusta, kuten Perttulan lainaama
Pertti Karkamakin on huomauttanut. Ajattelu ei ota huomioon
esimerkiksi kirjailijan tuotannon eri kausia, jotka voivat
luonnollisesti edustaa keskenään hyvinkin erilaisia lajityyppejä.
Perttula analysoi Kalastajakylän prinssiä kiinnostavasti nostaen sen
maailmankirjallisuuden merkkiteosten rinnalle.
Romaanin alun Perttula rinnastaa legendaan, ei groteskiin:
realistinen ja yliluonnollinen, todellinen ja epätodellinen eivät
ole inkongruenssissa keskenään. Legendan kuuluukin sulkea sisäänsä
nämä molemmat tasot. Prinssi Efflam on Kristus-hahmo, joka
haaksirikkoutuu bretagnelaisen kalastajakylän rannalle ja häneen
rakastuva Marie-Jeanne on rampa - tosin ei Sakris Kukkelmanin hahmon
tavoin. Efflam on tutkimuksissa rinnastettu Dostojevskin Idiootin
(1868) ruhtinas My?kinin hahmoon. Nämä hahmot poikkeavat Perttulan
mukaan toisistaan sikäli, että My?kin on tulkittu Kristukseksi,
Salmisen romaanissa taas lukijan annetaan ymmärtää, että Efflam
todella on Kristus.
Vähitellen Kristus-legendan tulkintakehys kuitenkin kumoutuu. Häneen
kietoutuvat toisaalta Kristuksen kaltainen käyttäytyminen, ihmeteot ja
hyvyys ja toisaalta hänen puheisiinsa sisältyy pardon-juhlassa
äärimmäinen pahuus, natsien puheiden kaltaiset 'puhdistus' -puheet
ja ilmeet. Marie-Jeannessa Efflamin käytös herättää kauhua, joka on
liitetty groteskiin. Pardon-juhlan kohtaus synnyttää Perttulan
mukaan tekstiin hermeneuttisen aukon, ja johdattaa lukijan
umpikujaan. Tulkinta täytyy tehdä uudelleen.
Romaanissa esiintyy myös toinen groteski hahmo, muotopuoli, isopäinen
pienokainen Loulou, jonka äiti pukee koreisiin vaatteisiin. Prinssi
Efflam ottaa tehtäväkseen parantaa Louloun, ja outo ja osittainen
metamorfoosi tapahtuukin. Myös tämä kohtaus tekee romaaniin
tulkinnallisen aukon. Lukija ohittaa tämänkin aukon, sillä sitä on
vaikea sopeuttaa kokonaisuuteen tai korvata uudella kehyksellä. Kun
Efflam joutuu meren viemäksi uudelleen, hän pelastautuu toiseen
paikkaan ja takaisin entisen minänsä, jota taas lukija ei tunne.
Näin teokseen avautuu kuilu, ja Perttulan mukaan 'kaikki edellä
kerrottu tuntuu suurelta petokselta'.
Paljastuu, että Efflamilla (joka oikeasti on Gilles) onkin kauhistava
natsimenneisyys. Hänen elämänsä jatkuu kauheana kaksoiselämänä,
Kristus-Juudaksena. Gilles ei tee parannusta, kuten lukija ehkä
odottaa, vaan tekee romaanin lopussa kaikkein järkyttävimmän tekonsa
pahoinpitelemällä ja surmaamalla teoksen kaikkein viattomimman
hahmon. Perttulan mukaan koko romaanissa on jotakin outoa,
epätavallista ja normeja rikkovaa. Sitä on myös vaikea tulkita,
koska lukijan saamat 'ohjeet' johtavat harhaan. Romaani edustaakin
garden-path -kertomusta, jonka Manfred Jahn on nimennyt
englantilaisen puutarhan labyrintin mukaan: lukijaa johdetaan
harhaan ja odottamaton juonen käänne pakottaa lukijan tulkitsemaan
kaikki edeltävät tapahtumat uudelleen radikaalisti eri tavalla.
Juhani Peltosen maailmat
Juhani Peltonen (1941-1998) muistetaan humoristina lähinnä
tunnetuimman teoksensa Elmon (1978) johdosta. Romaanista on tehty
sekä televisionäytelmä että kuunnelmaversio. Perttula pitää
Peltoselle tyypillisenä Elmossakin huumorin rinnalle nousevaa
lyyrisempää, herkempää ja tummempaa puolta. Myös muussa Peltosen
tuotannossa vastakohdat yhdistyvät, ja Perttula näkeekin Peltosen
teosten ammentavan enemmänkin venäläisistä klassikoista ja Kafkasta:
kerronnan kepeys ja älyllisyys sekä fantastiset ja surrealistiset
piirteet ovat lähempänä myös latinalaisamerikkalaista kuin
suomalaista traditiota.
Tutkimus on Perttulan mukaan karttanut Peltosen tuotantoa, eikä ole
saanut sen ansaitsemaa huomiota. Vaikka analysoitavana oleva novelli
Orjien kasvattaja onkin julkaistu useassa eri kokoelmassa ja
antologiassa, sitä ei ole aikaisemmin tutkittu. Peltonen on myös
itse viitannut omiin 'kafkalaisiin vaikutteisiinsa', ja 'Orjien
kasvattajassa' on intertekstuaalisia yhteyksiä Kafkan novelliin
'Rangaistussiirtolassa' (1919). Perttula lukeekin näitä kahta
novellia rinnan niiden yhtäläisyyksien takia: lisäksi molemmissa
liikutaan groteskin estetiikan alueella. Outo, torjuttu,
painajaismaisuus ja shokeeraavuus ovat molemmissa teksteissä läsnä.
Peltosen novelli on jo aiheeltaan shokeeraava: 'orjien kasvattaminen'
on systemaattista ja julmaa kidutusta, järjetöntä julmuutta ja
väkivaltaa. Päähenkilö Werner Reiss ostaa maaseudulta rappeutuvan
linnan ja sulloo joukon ihmisiä rakennuttamaansa häkkiin ja alkaa
pitää heitä orjinaan, joita väkivaltaisesti pahoinpitelee eli
'kasvattaa' kaikilla mahdollisilla keinoilla. Vähitellen varakasta
poroporvarillista elämää viettäneestä Werneristä itsestään kasvaa
hirviö, sisäisesti groteski hahmo, joka sairaalloisesti omistautuu
'tehtävälleen'.
Novelli muuttuu päähenkilön myötä 'homogeenisesta, yhteismitallisesta
ja muuttumattomiin sääntöihin perustuvasta porvarillisesta maailmasta
heterogeenisen olemassaolon alueelle' (s. 215).Tiedostamaton maailma
kumpuaa näkyville, ja tähän maailmaan kuuluu ihmismielen pimeä,
torjuttu puoli sadistisine ja perversseine impulsseineen näkyville.
Nämä impulssit pääsevät valloilleen kauhukertomukselle tyypillisessä
ympäristössä metsän keskellä, kohisevan meren rannalla olevassa
linnassa.
Werner itse ei ulkoisesti ole groteski hahmo, mutta hänen
'kasvattamansa' orjat muuttuvat vähitellen sellaisiksi. Ulkonaisesti
he muistuttavat eläimiä, mutta heissä on myös luonnottomia piirteitä
haavojen ja vammojen lisäksi, ja ne lisääntyvät, kun orjat alkavat
olla sukupuoliyhteydessä keskenään ja synnyttävät lapsia. Päähenkilö
nauttii katsoessaan 'epäluomiaan' ja piiskatessaan heistä pois
ihmistä: inhon ja vetovoiman tunteet vuorottelevat niin päähenkilön
kuin lukijankin mielessä - ainakaan lukija ei pysty samaistumaan
orjajoukkoon, ja novellissa luodaankin emotionaalista etäisyyttä
näihin.
Perttula näkee novellin tarinan (mitä kerrotaan) ja diskurssin (miten
kerrotaan) vetävän eri suuntiin ja eritoten Peltolan kerronnassa
tyypillistä on se, että hän yhdistelee ja käyttää hyväkseen
konventioita ja tuottaa lajihybridejä, joissa groteskilla on usein
tärkeä rooli. Realistisen ja fantastisen rajan hämärtyy 'Orjien
kasvattajassa' kerronnan keinoin. Vaikka novelli muistuttaakin
kauhukertomusta, se eroaa siitä siten, että päähenkilö ei kauhistu
omaa väkivaltaisuuttaan tai orjien kohtaloa, vaan iloitsee ja on
onnellinen teoistaan. Kertoja ei iloitse, mutta ei myöskään
kauhistele tekoja, joten lukija hämmentyy: hänen reaktioitaan ei
ohjata. Wernerin ystävä, joka tulee vierailulle, on ainoa, joka on
näkemästään kauhuissaan ja johon lukija voi hetkeksi samaistua.
Werner pääsee eroon typerästä ystävästään sulkemalla tämänkin
häkkiin.
Tarina kerrotaan hilpeästi ja arkisesti. Yksityiskohtiin menevä
kerronta luo toden vaikutelman, vaikka tarina itsessään ei ole
realistinen. Novellissa kuvataan samalla tavoin todellisuudessa
mahdolliset kuin mielikuvituksellisetkin tapahtumat ja asiat, eikä
novelli perustu samalla tavoin realistisen ja fantastisen väliselle
jännitteisyydelle kuin Kalastajakylän prinssi. Tarina ja sen
tapahtumat eivät perustu koherenssille ja ennustettavuudelle
'novelli noudattaa yhtä aikaa ennalta määrättyä, tuttua ja
odotuksenmukaista ja samalla omaa, ainutkertaista logiikkaansa' (s.
229). Novelli luo tunteen maailmasta, joka luodaan outouden ja
tuttuuden ristiriidasta, mutta joka koskettaa myös lukijaa juuri
tuon paradoksisuuden kautta.
Novellin maailma on amoraalinen: erottelu oikeaan ja väärään, syyhyn
ja seuraukseen ei enää toimi kuten olemme tottuneet. Groteski
kääntää arvot ylösalaisin, tekstin ja lukijan maailmankuva
törmäävät. Perttula analysoi näitä kerronnan keinoja ja groteskin
maailmaa tarkasti. Novellin lopussa hän näkee pahan saavan
palkkansa, mutta samalla myös groteskin tehon heikkenevän ja
osoittaa, miten lukija saakin huomata pitävänsä Wernerin tappamista
oikeutettuna.
Perttulan mukaan novelli käsittelee sitä, miten pahuuteen
osallistuvat tavalliset ihmiset menettämättä tavallisuuttaan. Tämän
'pahan banaaliuden' teesin esittäjän Hannah Arendtin mukaan
keskeistä pahan ymmärtämisessä on, ettei sitä mytologisoida,
glorifioida tai demonisoida. Rikosten koko karmeus tulee
ymmärrettäväksi vasta, kun hyväksytään pahantekijän olevan tuiki
tavallinen, kuka tahansa. Normaalit ihmiset, jotka eivät kykene
ajattelemaan, eivät myöskään kykene tuntemaan huonoa omaatuntoa
karmeimmistakaan rikoksista. Groteski näyttää tällaisen kauhean
maailman ilman moralisointia tai tuomitsemista.
Annika Idström ja lapsen pahuus
Annika Idströmin ja romaanit Isäni, rakkaani (1981) sekä Veljeni
Sebastian (1985) saivat ilmestyessään ristiriitaisen vastaanoton.
Idström niputettiin suomalaisessa kirjallisuudessa 'pahan
koulukuntaan' yhdessä Anna-Maija Ylimaulan, Eira Stenbergin, Esa
Sariolan, Olli Jalosen ja Juha Seppälän kanssa. Tapa nostaa esiin
paha ihmisessä yhdistävät näitä kirjailijoita; teokset eivät
kuitenkaan tarjoa vaihtoehtoja tai positiivisia ratkaisumalleja.
Paha näyttäytyykin Idströmin teoksessa normina, ei poikkeamana
siitä.
Veljeni Sebastianissa kaikki 'tunteilu' on riisuttu pois, maailma on
perverssi, hurja ja sadistinen, tunteettoman seksuaalisuuden ja
väkivallan kyllästämä. Perttulan mukaan Idströmin taide 'perustuu
modernin groteskin brutaaliin ja julmasti eläytymättömään
estetiikkaan' (s. 249), joka ei tarjoa lukijalle mielihyvää vaan
'menetyksen tilan'; hänen romaaninsa horjuttavat ja
kyseenalaistavat. Veljeni Sebastianin groteski syntyy päähenkilö
Antin kerronnan visuaalisista harhoista ja fantasioista, joka
sekoittuu ulkoisen maailman realiteetteihin.
Romaani ajoittuu jouluyöhön, jolloin 11-vuotias Antti istuu kuudennen
kerroksen ikkunalaudalla ja kertoo tarinaansa, joka käsittää Antin
elämän viimeisimmän vuoden. Antti on asunut äitinsä Kaarinan kanssa
kahden, ja 'onnistunut kuin julma sadisti lähes täydellisesti
eristämään ja vangitsemaan Kaarinan' tuohon vuoden takaiseen
kohtalokkaaseen iltaan asti. Kuvaan astuu Mika, joka alussa herättää
Antin ja lukija luottamuksen, mutta vähitellen hänestä alkaa
paljastua muitakin puolia. Antti ryhtyy taisteluun Mikaa vastaan, ja
Perttula näkee asetelman selkeästi oidipaalisena, mikä muiden
elementtien ohella kyseenalaistaa realistista luentaa.
Nimihenkilö Sebastianin hahmo on Antin hyväntekijä ja auttaja, mutta
välillä syntyy kuva, ettei Sebastiania ole oikeasti olemassakaan.
Antti itse on groteski hahmo jo ulkonäkönsä takia: pienikokoinen,
suuripäinen, joka ei kasva, mutta vanhenee: hän on yhtä aikaa lapsi
ja aikuinen, älykäs, mutta vajavainen tunne-elämältään. Antin hahmo
rinnastuukin Peltirummun Oskariin. Kumpikaan ei ole vain
väärinymmärretty lapsi, vaan he ovat julmia hirviölapsia,
groteskeja, tunteettomia ja kyynisiä.
Lapsen perspektiivin käyttäminen kerrontatekniikkana molemmissa
romaaneissa riisuu verhot ja näyttää julman ja väkivaltaisen
valtataistelun maailman. Kumpikaan ei ole tavallinen lapsi, vaan
ympäristön mielestä 'hullu' ja poikkeava; modernin groteskin
fiktiossa hulluus liitetään usein myös fyysiseen epämuotoisuuteen.
Hullun tai poikkeavan käyttö kirjallisuudessa liittyy myös vanhaan
'narrikirjallisuuden' traditioon, eikä näkemys, että hullulla tai
poikkeavalla voisi olla jotain sanottavaa 'terveelle maailmalle', on
niin ikään vanha, esimerkiksi maailmankirjallisuuden huippua
edustavat Kuningas Lear tai Don Quijote hyödyntävät tätä ajatusta.
Antin hahmo, joka ei kasva fyysisesti, on Perttulan mukaan
'ruumiillistunut vastalause juuri sellaisille sanonnoille kuin
'kriisi kasvattaa' tai 'kärsimys kasvattaa'. Subjektiivisen
modernistien groteskin pääpiirre onkin kaiken madaltaminen ja
ylevän, abstraktin ja henkisen kääntäminen
materiaalis-ruumiilliselle tasolle. Rakastuneen ramman Sakris
kehittää selviytymiskeinoikseen haavekuvat ja unelmat, kun taas
Antin ajatukset puolestaan pyörivät todellisen tai kuvitellun
Sebastianin ympärillä.
Kaikkien Perttulan tarkastelemien teosten henkilöt edustavat
groteskien henkilöhahmojen erilaisia tyyppejä. Paitsi henkilöhahmot,
myös kerronta, teoksen kompositio ja maailma ovat niissä kaikissa
groteskeja. Kaikissa niissä groteski merkitse astumista kaaokseen,
outoon välitilaan, hallitusta epäjärjestykseen. Groteski näyttää
torjutun ja poissuljetun ja näyttää tutun todellisuuden uutena.
Perttulan mukaan hänen tutkimuksessaan jää kuitenkin ratkaisematta
se, '[V]apauttaako lopulta 'kauhean kanssa leikkiminen', vai lisääkö
se kenties kauheaa' (s. 298) - vapautuminen lienee alun perin ollut
taiteessa groteskin hahmottelun tarkoitus.
Olennaisemmaksi nouseekin Perttulan mukaan torjutun toiseuden
kohtaaminen sinänsä. Inkongruenssi, eli eri tasoilla tapahtuva
sinänsä yhteen kuulumattomien elementtien yhdisteleminen on
Perttulan tutkimuksessa keskeinen groteskin strategia, joka toistuu
kaikissa hänen käsittelemissään teoksissa. Toisaalta groteskin
maailma itse ei tunnusta eikä tunne inkongruenssia, sillä groteskin
tarkoitus on purkaa hierarkioita ja luokitteluja ja hahmottaa
maailmaa sen ohi: 'groteskin maailma ei ole joko-tai-maailma vaan
sekä-että-maailma, sen groteskius redusoituu, sen hämmentävyys
katoaa ja maailma näyttäytyy toisena' (s. 300).
Mikä on groteskia - ja mikä taas ei?
Perttulan teos on innostavaa luettavaa, jonka analyysi saa
katsomaan/lukemaan tuttuja kohdeteoksia uudella tavalla ja tarttumaan
ennalta tuntemattomiin teoksiin, mikä lieneekin hyvän
kirjallisuusanalyysin yksi tarkoitus. Sally Salmisen teoksen
analyysi etenee niin mukaansatempaavasti, että Perttulan kirjan
lukija tuntee seuraavansa Salmisen kirjan juonenkäänteitä yhdessä
kirjoittajan kanssa ja suorastaan odottaa loppuratkaisun
selviämistä. Teos on helppolukuinen ja avautuu varmasti muillekin
kuin kirjallisuudentutkimusta tunteville, ja se soveltuu hyvin myös
oppikirjaksi. Käsitteet on selitetty tyhjentävästi ja analyysia
perustellaan kattavin esimerkein. Teos on ensimmäinen moderniin
kayserlaiseen groteskiin keskittyvä suomalainen monografia, ja sikäli
uraauurtava suomalaisessa kirjallisuudentutkimuksessa.
Mieleeni tuli kuitenkin, että tämän lukutavan avulla suuri(n) osa
kirjallisuudesta voidaan katsoa groteskiksi, jos ajatellaan, että
kirjallisuudessa ylipäätään on usein tapana esittää asiat
yllättävästi, tuoreesti ja totutusta, 'luonnollisesta' tai
normaalista poikkeavasti tai esimerkiksi kuvaten hahmoja, joita ei
ole olemassa. Perttula pohtiikin kysymystä luvussa 'Onko enkeli
groteski?' ja päätyy osoittamaan, että mytologiset hahmot, jotka on
kulttuurissamme hyväksytty, 'otettu haltuun' ja joihin liittyy
positiivinen arvolataus, kuten merenneitoon tai kentauriin, eivät
ole groteskeja. Voi kuitenkin kysyä, onko Minna Canthin Kauppa-Lopon
(1889) sinänsä groteskin päähenkilön kuvaus groteskia, kun paljastuu,
että ruokottoman ulkokuoren alla on hyvä sydän - päinvastoin kuin
hienoilla herrasrouvilla? Muoti-ilmaus 'realistinen moodi' (s. 106)
ei myöskään käsittääkseni kuulu kirjallisuudentutkimuksen
käsitteiden piiriin.
---------------------------------------------------------
Tämä arvostelu on luettavissa ja kommentoitavissa Agricolan
arvostelujulkaisussa osoitteessa
http://agricola.utu.fi/julkaisut/kirja-arvostelut/